现今《圣经》释经手法五花八门,逍遥子讲道最爱搞文学诠释。谈到读者回应解读,他爱说的作者已死,是指作者在完成文本后就功成身退,人间蒸发,因为现今是读者—回应批判(Reader-Response Criticism)的时代,作者的意图或文本的固定意思不再被看重,大家谈的是读者回应经文文本的不同方式:每个人可以有不同的解读。
现今也有许多所谓大师的,对《圣经》文本提出了千变万化、出人意表的解读,让人怀疑当初的经文作者是否有想到那么深,那么广。讽刺的是,正如这些大师们所认同,当初这些文本都为一个口传传统的社会所写,一般听众只是把作品聆听一次,不能局部的细查或重读已经忘记的一段。现今的读者逐字推敲,穿凿附会,搞出令人眼花缭乱的种种解读;那天和逍遥子谈起来的时候,大家都觉得这些大师的作法,其实和他们所鄙贬的灵意解经之间,也不过是五十步笑百步罢了。
读到下列这篇禅宗的故事《一切都是禅》,隐约感觉到我们的老祖宗,早就对这类读者回应式的解读,报以会心一笑。
----------------------------------------------
有个云水僧人前来与无相禅师辩论佛法,不巧掸师外出未归,接待他的小和尚问:“有么事可以由我代劳的? ”
云水僧人答:“我是来与无相禅师讨论禅法的,你这样小的年纪,禅法不够,不能与我对谈。”
小和尚不认同,说:“人虽小,难道我的智也小吗?”
云水僧人于是顺手在庭院地上画了一个圈,然后向小和尚一指。小和尚在云水僧人的圈外又画了一个更大一些的圈。云水僧人暗想:“我问他的胸量究竟有多大? 他答有大海那么大。”
云水僧人伸出一根手指头,小和尚伸出五根手指头。云水僧人忖度:“我间他自身如何,他答我受持五戒。”
云水僧人接着又伸出三根手指,小和尚则将手放在眼前比画了一下。云水僧人暗暗感叹:“我问他三界如何,他竟然答我三界就在眼前。”
云水僧人在心中盘算:“这个和尚小小年纪便如此高明,无相禅师的修为恐怕已是深不可测了。”于是对小和尚顶礼一拜,然后掉头走出了寺院。
待到无相禅师回到庙里,小和尚如实向禅师报告:“云水禅师竟然知道我未出家前家中是以卖饼为生。他先是画了一个小圈,问我做的饼可是只有这么大。我用双手画了个大圆,告诉他究竟有多大。接着他伸出一根手指,问我可是卖一文钱一个,我伸出五个手指告诉他,是五文钱一个。他又伸出三根手指头间我可不可以三文钱买一个,我用手在眼睛上比画了一下,告斥他是他不识货,不抖他却转头走掉了。”
无相掸师笑着拍拍小和尚的头,说:“一切都是禅,小和尚,你明白吗? "
小和尚茫然地摇了摇头。
哦!逍遥兄的名言,怎么却由水方兄来讲解?
ReplyDelete看来,两位弟兄情同手足,沟通良好,很好啊!
禅,就是自己随意解读的意思吗?
这样说来,文学诠释和灵意解经是50步和100步的差别而已?
不晓得,一直提倡文学诠释的逍遥兄有什么要补充吗?
诗艳,真给你们这些神学人越搞越糊涂了。哈哈!
这篇并没有针对文学诠释的意思。
ReplyDelete“逍遥子讲道最爱搞文学诠释。”是一句独立子句,只表达了一个事实,和下一句没有关联。
文学诠释不等同于读者回应,是两码子的事喔。:)
必须补充:
ReplyDelete读者回应是符合学术要求的圣经批判学之一。
胡乱解经或灵意解经,是不入学术殿堂的。
两者是有分别的。那么谁定下这个标签?那当然是学术群体的共识啦,,,哈哈
所以说是被鄙贬的咯。。。:)
ReplyDelete像Robert M. Price这类自由派学者,将新约圣经看为早期基督徒依循旧约典故制造出来的虚造故事,却还要劳动大师如James Dunn, Darrell Bock等费心来回应,并没有被视为胡乱解经而不屑一顾,只因为他们採用了学术界的游戏规则。所以,入得学术殿堂也不代表就是真理。
ReplyDelete读者回应解读,对诗艳来说,是新名词啊!
ReplyDelete因此,又搞错了。感谢水方兄耐心讲解。:)
採菊東籬下,悠然見南山,山氣日夕佳,飛鳥相與還,此中有真意,欲辨已忘言。陶淵明這也屬於禪的意境吧!
ReplyDelete我發現要成為傳道人的先決條件就是要多讀書,而且要涉獵各種範圍,還要讀得快。。。